logo
  • 长干行·家临九江水
    # 古诗大全 # @ 崔颢 @ 唐朝 @ 唐诗三百首 @ 女子 @ 热爱 @ 家乡

    长干行·家临九江水原文

    家临九江水,来去九江侧。
    同是长干人,生小不相识。

    长干行·家临九江水拼音解读

    jiā lín jiǔ jiāng shuǐ ,lái qù jiǔ jiāng cè 。
    tóng shì zhǎng gàn rén ,shēng xiǎo bú xiàng shí 。
    ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    长干行·家临九江水译文及注释

    译文我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。

    唐朝

    注释①长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。②临:靠近。③九江:今江西九江市。④长干:地名,在今江苏江宁县。⑤生小:自小,从小时候起。

    长干行·家临九江水鉴赏

      这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。

      在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。

      男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。

      诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。

    崔颢崔颢(704?─754),唐代著名诗人。汴州(今河南开封市)人。开元十一年(723)登进士第。开元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。天宝初(742─744),入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。
    2943 阅读 朝代:唐朝   诗人:崔颢   类别:唐诗三百首,女子,热爱,家乡
发表评论
用户见解展示 0条
暂无用户发表对该诗词的见解,快来发表您的见解吧!
  • 一周
  • 月度